CHP Edirne Milletvekili Recep GÜRKAN Kökenini Osmanlı arşivinden buldu

CHP Edirne Milletvekili, Osmanlı arşivinden, ailesinin Kosova'nın bir köyünden göç ederek Türkiye'ye geldiğini öğrendiğini, kökenlerini arayan Balkan göçmenleri için bu arşivlerin daha kolay ulaşılır hale getirilmesi gerektiğini söyledi.

CHP Edirne Milletvekili Recep GÜRKAN Kökenini Osmanlı arşivinden buldu

CHP Edirne Milletvekili Recep GÜRKAN, Osmanlı arşivinden, ailesinin Kosova'nın bir köyünden göç ederek Türkiye'ye geldiğini öğrendiğini, kökenlerini arayan Balkan göçmenleri için bu arşivlerin daha kolay ulaşılır hale getirilmesi gerektiğini söyledi.

Kökenini Osmanlı arşivinden buldu
Recep GÜRKAN, AA muhabirine yaptığı açıklamada, ailesinin Balkan göçmeni, kendisinin de Edirne İpsala'da doğumlu olduğunu belirtti. Ailesinin Balkanlar'dan göç ettiğini bildiğini, ancak buradaki kökenini her zaman merak ettiğini anlatan Gürkan, bunu öğrenebilmek için ilk olarak İpsala Nüfus Müdürlüğüne başvurduğunu, burada aile kayıtlarını araştırdığını anlattı. Gürkan, kayıtlarda dedesine kadar ulaşabildiğini, ancak onun da Edirne İpsala kaydı altında göründüğünü ifade etti.

Gürkan, buradan da sağlıklı bir sonuç alamayınca eski bir nüfus müdürünün de yardımıyla Osmanlı kayıtlarına bakmaya karar verdiğini ve dedesinin babasına ilişkin bilgi aradığını kaydetti. Sonunda bir belgeye ulaştığını ancak bu kez Osmanlıcayı tercüme ettirmekte güçlük yaşadığını belirten Gürkan, şunları söyledi:

''Sonunda Başbakanlık Devlet Arşivleri'nde söz konusu belgeyi tercüme ettirdim ve kökenimin Kosova'da Belasisa adlı bir köye dayandığını öğrendim. Köye gittim, tabii kimse kalmamış. Ama ailemin Balkanlar'ın neresinden göç ettiğini öğrendim. Bu benim için önemliydi. Çünkü, 'Balkanlar'dan ama acaba Yunanistan'dan mı, Bulgaristan'dan mı nereden geldik?' diye hep merak etmişimdir. Yaşadığım bu süreçte, arşivin bir insanın yaşamında ne kadar önemli bir yer tutabileceğini anladım.''

Edirne'de nüfusun önemli bir bölümünü Balkan göçmenlerinin oluşturduğunu, bunlarının çoğunun kendisi gibi Balkanlar'daki kökenlerini merak ettiğini anlatan Gürkan, bu göçmenler için Osmanlı arşivlerinin daha kolay ulaşılır hale gelmesini istediğini söyledi. Osmanlıca konusunda eğitimli insanların bulunduğunu, ancak sayılarının yetersiz olduğunu vurgulayan Gürkan, ''Osmanlıca günümüz Türkçe'sine sanıldığı kadar kolay tercüme edilemiyor. Bu dili iyi bilen birinin olması gerekiyor. Bu süreçte, bu eksikliği de anlamış oldum'' diye konuştu. Gürkan, kendi yaşamında da önemine şahit olduğu arşivlerin kolay ulaşılır hale gelmesi için Parlamentoda da çaba sarf edeceğini söyledi.
        
Balkanlar'ı fotoğrafladı
        
Aynı zamanda fotoğrafçılıkla uğraştığını, uzun zamandır bu sanatı geliştirdiğini anlatan Gürkan, açtığı sergilerin de büyük beğeni topladığını anlattı. Balkan göçmeni olduğu için bu bölgeye her zaman ilgi duyduğunu, kökenlerine ulaştıktan sonra bu ilgisinin tutkuya dönüştüğünü belirten Gürkan, bu nedenle yıllardır Balkanlar'da fotoğraf çektiğini söyledi.

Gürkan, son çalışmasında, başta Kosova olmak üzere Balkanların bir çok ülkesinde çektiği fotoğraflardan oluşan ''Balkanlar'' adlı bir albümünün yayımlandığını, ayrıca Balkanlar'la ilgili çok zengin bir fotoğraf arşivine sahip olduğunu belirtti.  (AKşam)

YORUM EKLE
SIRADAKİ HABER